Accéder au contenu principal

Une exposition sur les Cénotes au Templo Mayor

L'INAH a annoncé une exposition pour le moins curieuse dans le Musée du Templo Mayor, au centre-ville de Mexico. Ce sont 200 pièces issues de dragages et de fouilles aquatiques au Yucatan, au Quintana Roo, au Tabasco, au Campeche, et au Véracruz qui sont proposées au public visitant l'enceinte sacrée des Mexicas.

L'exposition s'intitule Umbrales sagrados, portales magicos. Cuevas y cenotes mayas. Elle sera visible jusqu'en février 2009. Cette exposition fait le point sur les explorations depuis celles de Thompson au début du XXe siècle à celles plus organisées et systématisées dans les années 1990.

Parmi les objets présentés, on peut admirer des encensoirs en céramiques, des braseros, des urnes, des vases d'albâtre, des metates en pierre, des boucles d'oreilles et même un masque avec des incrustations de coquillage.

L'exposition montre également des éléments paléontologiques intéressants, notamment sur les populations de dinosaures existant au Yucatan. Plusieurs squelettes ont été prêtés pour l'occasion par le Musée du désert de Saltillo, Coahuila.

Ces cénotes et grottes sont présentés dans une utilisation plus récente, lors de la Guerre des Castes au Yucatan, au XIXe siècle.

Enfin un cycle de conférences complètera l'exposition, chaque samedi de novembre, à 10 heures à l'auditorio Matos Moctezuma :
  • Introduction aux grottes et cénotes mayas, par Luis Alberto Martos
  • Preuves des premiers hommes dans les grottes et cénotes mayas, par Arturo Gonzalez
  • Grottes de la région Zoque du Tabasco, par Eliado Terreros
  • La faune du pléistocène des cénotes yucatèques, par Oscar Polaco
Pour plus d'informations, cliquer sur le titre de ce post ou ici :
http://www.templomayor.inah.gob.mx/

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Huey tlamatini Miguel León-Portilla

In cuicapicqui Ninonpehua, nihuelncuica ompa ye huitz Tollanitic,  nihuelicuica, otozcuepo, motoma xochitl Huel xiccaqui ye mocuic: cuicaichtequini ¿quen ticcuiz, noyol? Timotolinia yuhquin tlacuilolli huel titlani, huel xontlapalaqui at ahihuetzian timotolinia (León-Portilla, 2012, 148-159) On n'espérait pas entendre cette annonce dans les journaux télévisés mexicains, sur les réseaux sociaux, les pages de centres de recherches. Voilà plusieurs mois que Miguel León-Portilla était hospitalisé pour des soucis bronchopulmonaires et semblait se récupérer lentement, comme l'indiquait son épouse Ascención Hernández en mai dernier au quotidien Milenio . Finalement, le chercheur mexicain probablement le plus récompensé jusqu'à présent n'a pas résisté plus longtemps. Lire son CV sur le site de l'Instituto de Investigaciones Históricas vous permettra de vous faire une idée de son importance pour les sciences mexicaines. Réduir
Au cœur de la zone archéologique de Tulum, dans l'État de Quintana Roo, une équipe de chercheurs de l'Institut national d'anthropologie et d'histoire (INAH) a fait une découverte extraordinaire. Alors qu'ils travaillaient dans le cadre du Programme de Mejoramiento de Zona Arqueológicas (Promeza) sur des sondages préalables à un nouveau sentier pour les visiteurs, une entrée de grotte cachée derrière un rocher a été mise au jour.  Enterrements 6 et 9. Photo : Proyecto de investigación Promeza, Tulum / Jerónimo Aviles Olguin. La découverte de cette grotte, située à l'intérieur de la zone fortifiée de Tulum, a été le point de départ d'une exploration qui a révélé des éléments remarquables. Lors des travaux de dégagement pour aménager un nouveau sentier entre les bâtiments 21 et 25, l'équipe a identifié une entrée scellée par un énorme rocher. En retirant ce dernier, ils ont révélé l'entrée d'une cavité jusqu'alors inconnue. À l'intérieu

Le Codex de Florence disponible en haute résolution

La Bibliothèque Numérique Mondiale est une alternative intéressante à la diffusion du patrimoine littéraire universel. C'est dans ce cadre que la Bibliotèque laurentienne a autorisé la numérisation de cet ouvrage si important pour les chercheurs sur le Mexique ancien. Il est désormais possible de consulter électroniquement le texte bilingue nahuatl-castillan et les illustrations qui accompagnaient chaque livre. Bonne lecture ! Références : Bernardino de Sahagún (2012). Codex de Florence . [En ligne] Disponible sur : http://www.wdl.org/fr/item/10096/#q=Codex+de+Florence&view_type=list&search_page=1&qla=fr. [Dernier accès 02/09/2013].