Accéder au contenu principal

Découverte d'une yacata à Ario de Rosales, Michoacan

Sur son site internet, l'INAH fait état de résultats partiels lors de fouilles entreprises à Ario de Rosales, dans l'état du Michoacan. Deux paysans cherchant un champ pour cultiver des avocats sont tombés par hasard sur un monticule couvert d'herbes. Ils ont entrepris de désherber l'endroit et ont pu prendre des photos qu'ils ont envoyées au Centro INAH-Michoacan.


Afficher Zones archéologiques présentées sur Mexique Ancien sur une carte plus grande
Localisation d'Ario de Rosales, Michoacan.

Après observation des clichés et visite sur le terrain, l'archéologue Roberto González Zúñiga a pu leur confirmer leur découverte, indiquant qu'il s'agissait même d'une yacata, nom tarasque pour une pyramide combinant des plates rectangulaires et semi-circulaires. Cette yacata n'a pas les dimensions énormes de ses parentes du site de Tzintzuntzan, toujours dans le Michoacan. Mais avec ses 4 m de haut pour 14 m de large sur 20 m de long, elle a tout de même fière allure. Elle pourrait être toutefois plus étendue, si on en croit les deux phases de construction clairement visible.


Vue partielle de la yacata de Ario de Rosales, Michoacan.
Photo : El Universal, retrouvée le 21 août 2009

Selon González Zúñiga, cette yacata pourrait faire partie d'un centre cérémoniel daté du Classique (300-850 après Jésus Christ) et probablement influencé par Teotihuacan. L'ensemble serait connu depuis 2004 et s'étendrait sur 13 à 15 hectares. Néanmoins elle ne semble pas avoir été construite par les Purépéchas.

La Coordinación Nacional de Arqueología a été invitée à établir la zone de sauvetage archéologiques pour effectuer l'enregistrement du site.

La nouvelle a été reprise sur les sites d'informations mexicains et même étrangers :

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Huey tlamatini Miguel León-Portilla

In cuicapicqui Ninonpehua, nihuelncuica ompa ye huitz Tollanitic,  nihuelicuica, otozcuepo, motoma xochitl Huel xiccaqui ye mocuic: cuicaichtequini ¿quen ticcuiz, noyol? Timotolinia yuhquin tlacuilolli huel titlani, huel xontlapalaqui at ahihuetzian timotolinia (León-Portilla, 2012, 148-159) On n'espérait pas entendre cette annonce dans les journaux télévisés mexicains, sur les réseaux sociaux, les pages de centres de recherches. Voilà plusieurs mois que Miguel León-Portilla était hospitalisé pour des soucis bronchopulmonaires et semblait se récupérer lentement, comme l'indiquait son épouse Ascención Hernández en mai dernier au quotidien Milenio . Finalement, le chercheur mexicain probablement le plus récompensé jusqu'à présent n'a pas résisté plus longtemps. Lire son CV sur le site de l'Instituto de Investigaciones Históricas vous permettra de vous faire une idée de son importance pour les sciences mexicaines. Réduir
Au cœur de la zone archéologique de Tulum, dans l'État de Quintana Roo, une équipe de chercheurs de l'Institut national d'anthropologie et d'histoire (INAH) a fait une découverte extraordinaire. Alors qu'ils travaillaient dans le cadre du Programme de Mejoramiento de Zona Arqueológicas (Promeza) sur des sondages préalables à un nouveau sentier pour les visiteurs, une entrée de grotte cachée derrière un rocher a été mise au jour.  Enterrements 6 et 9. Photo : Proyecto de investigación Promeza, Tulum / Jerónimo Aviles Olguin. La découverte de cette grotte, située à l'intérieur de la zone fortifiée de Tulum, a été le point de départ d'une exploration qui a révélé des éléments remarquables. Lors des travaux de dégagement pour aménager un nouveau sentier entre les bâtiments 21 et 25, l'équipe a identifié une entrée scellée par un énorme rocher. En retirant ce dernier, ils ont révélé l'entrée d'une cavité jusqu'alors inconnue. À l'intérieu

Le Codex de Florence disponible en haute résolution

La Bibliothèque Numérique Mondiale est une alternative intéressante à la diffusion du patrimoine littéraire universel. C'est dans ce cadre que la Bibliotèque laurentienne a autorisé la numérisation de cet ouvrage si important pour les chercheurs sur le Mexique ancien. Il est désormais possible de consulter électroniquement le texte bilingue nahuatl-castillan et les illustrations qui accompagnaient chaque livre. Bonne lecture ! Références : Bernardino de Sahagún (2012). Codex de Florence . [En ligne] Disponible sur : http://www.wdl.org/fr/item/10096/#q=Codex+de+Florence&view_type=list&search_page=1&qla=fr. [Dernier accès 02/09/2013].