Accéder au contenu principal

Les peintures murales de Santa Rita Corozal au Bélize

Encore une fois, ce sont les réseaux sociaux qui nous fournissent une ressource digne d'intérêt. Merci à Eric Lebras qui a fait "tourné". Aujourd'hui, nous parlerons donc de Santa Rita, un site maya situé au Bélize, cette ancienne colonie britannique collé à la mer des Caraïbes entre l'état du Quintana Roo, au Mexique, et le Guatemala. Le Bélize n'est pas très connu des touristes. Pourtant il recèle des trésors archéologiques qui n'ont rien à envier à ces prestigieux voisins. C'est l'Irlandais Thomas Gann, qui, à la fin du 19ème siècle, fut le premier à explorer la zone en comptant pas moins de trente-deux monticules. Les différentes campagnes et projets qui s'y sont succédé ont permis de comprendre que le site était occupé depuis le Préclassique ancien, vers 1200 avant Jésus-Christ.



C'est d'ailleurs de cette époque que datent onze tombes retrouvées dans la structure 134. Du Préclassique tardif ont été datées les structures 182 et 189, la première ayant une forme circulaire. Le Classique ancien a vu augmenter la population du site, atteignant probablement 1500 habitants. A la même époque apparaissent les premières structures monumentales, notamment la structure 7, un tumulus de 13 m de hauteur. Dans sa phase la plus récente, les époux Chase ont découvert 28 tombes. A l'Epiclassique, il semblerait que le site soit dépeuplé. Ce n'est qu'à partir du 13ème siècle de notre ère que Santa Rita connaît un regain d'activité (architecturale entre autres) et un franc développement démographique : pas moins de 35 structures et 64 personnes enterrées ont pu être retrouvés.

Ce qui fait la célébrité, ce sont ses peintures murales, mises au jour par Gann dans le Monticule 1. Elles se démarquent du style maya en vigueur à Bonampak ou même à Cacaxtla et datent du Postclassique. Elles s'apparentent à ce qu'on appelle au style codex ou mixteca-puebla, c'est-à-dire que leurs caractéristiques iconographiques rappellent celles des documents et céramiques peints dans les régions de la Mixteca-puebla, à la frontière des états actuels de Puebla et de Oaxaca. Ce synchrétisme artistique a laissé bon nombre de spécialistes circonspects. Puis peu à peu certains éléments ont pu être déchiffrés.

Ce qui a d'abord surpris Gann, c'était leur état de conservation, à tel point que ce sont ses relevés qui aident encore les chercheurs actuels. Car elles ont toutes été effacées par les conditions climatiques et par l'absence de mesures de protection et de restauration efficaces après leur dévouverte. En revanche, grâce aux relevés effectués à l'époque, on peut voir des représentations d'éclipses solaires sur le mur nord. Il mesure 11 m de long avec une entrée d'un mètre. Pour sa part, le mur ouest atteint 2,75 m de long. Chaque peinture murale était protégée par un mur en calcaire, espacé de quelques centimètres.

Dans un numéro récent d'Arqueologia Mexicana, Gonzalbo Escalante et Saeko Yanagisawa (2008) ont expliqué que cette influence stylistique mixteca-puebla est également visible sur les peintures murales de Tulum. Selon eux, elle serait le résultat de la présence de marchands mais aussi d'ambassades cherchant à établir des alliances.

Pensez bien à visiter la section bibliographique de ce site : elle est complète et digne de confiance. L'article "Santa Rita Corozal" sur Wikipedia, on peut retrouver de nombreuses références bibliographiques sérieuses mais faciles d'accès si on recherche un peu sur Google. La part belle est faite aux publications des époux Chase qui travaillent au Bélize depuis 25 ans, et notamment sur le site de Caracol depuis 15 ans.

CHASE Diane et Arlen Chase.
1986. Offerings to the Gods: Maya Archaeology at Santa Rita Corozal. University of Central Florida, Orlando. Disponible le 31 octobre 2010 sur : http://www.caracol.org/include/files/chase/offerings.pdf.
1988. A Postclassic Perspective: Excavations at the Maya Site of Santa Rita Corozal, Belize. Pre-Columbian Art Research Institute Monograph 4, San Francisco.
2004. "Santa Rita Corozal: Twenty years later". In Research Reports in Belizean Archaeology, vol.1, NICH, Belize, p. 243-255.

Ce sont des collègues du Département d'Anthropology, au New College of Florida, qui ont également imaginé cette page internet. En passant le curseur au-dessus de chaque élément pictural, vous saurez ce qu'il représente. Voici le mur nord-ouest. Cliquez ici pour le mur nord-est. Enfin cliquez sur le mur ouest.

Pensez à télécharger ce texte :
MEJIA VAZQUEZ, Valentina Ivanova. 2004. "Una deidad en los murales de Santa Rita Corozal, Belice". In Boletin de Pintura Mural, Año X, num. 21, Instituto de Investigaviones Estéticas - Universidad Nacional Autonoma de México, p. 40-47.

Ajoutons cet article récent :
TAUBE, Karl. 2010. « At Dawn Edge : Tulúm, Santa Rita, and Floral Symbolism in the International Style of Late Postclassic Mesoamerica ». In Astronomers, Scribes and Priests. Intellectual Interchange between the Northern Maya Lowlands and Highland Mexico in the Late Postclassic Period, Gabrielle Vail and Christine Hernández (éds.), Dumbarton Oaks Pre-Columbian Symposia and Colloquia, Dumbarton Oaks, Trustees for Harvard University, Washington, p. 145-191.

Terminons notre liste avec les liens et références suivants :
GANN, Thomas. 1900. "Mounds in Northern Honduras". In Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology, 19th Annual Report, part 2, Washington, p. 655-692.

ESCALANTE GONZALBO, Pedro et Saeko Yanagisawa. "Tulum, Quintana Roo, y Santa Rita Corozal, Belice. Pintura mural". In Arqueologia Mexicana, vol. XVI, n°93, Editorial Raices-INAH, Mexico, p. 60-65.

QUIRARTE, Jacinto. 1982. "The Santa Rita Murals: A Review". In Occasional Papers n°4, MARI, University of Tulane, Tulane, p. 4-57.

THOMPSON, John E.S.. 1975. "Thomas Gann in the Maya Ruins". In British Medical Journal, British Medical Association, Londres, 2(5873), p. 741-743. Disponible en ligne le 31 octobre 2010 sur : http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1673974/ .

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Huey tlamatini Miguel León-Portilla

In cuicapicqui Ninonpehua, nihuelncuica ompa ye huitz Tollanitic,  nihuelicuica, otozcuepo, motoma xochitl Huel xiccaqui ye mocuic: cuicaichtequini ¿quen ticcuiz, noyol? Timotolinia yuhquin tlacuilolli huel titlani, huel xontlapalaqui at ahihuetzian timotolinia (León-Portilla, 2012, 148-159) On n'espérait pas entendre cette annonce dans les journaux télévisés mexicains, sur les réseaux sociaux, les pages de centres de recherches. Voilà plusieurs mois que Miguel León-Portilla était hospitalisé pour des soucis bronchopulmonaires et semblait se récupérer lentement, comme l'indiquait son épouse Ascención Hernández en mai dernier au quotidien Milenio . Finalement, le chercheur mexicain probablement le plus récompensé jusqu'à présent n'a pas résisté plus longtemps. Lire son CV sur le site de l'Instituto de Investigaciones Históricas vous permettra de vous faire une idée de son importance pour les sciences mexicaines. Réduir
Au cœur de la zone archéologique de Tulum, dans l'État de Quintana Roo, une équipe de chercheurs de l'Institut national d'anthropologie et d'histoire (INAH) a fait une découverte extraordinaire. Alors qu'ils travaillaient dans le cadre du Programme de Mejoramiento de Zona Arqueológicas (Promeza) sur des sondages préalables à un nouveau sentier pour les visiteurs, une entrée de grotte cachée derrière un rocher a été mise au jour.  Enterrements 6 et 9. Photo : Proyecto de investigación Promeza, Tulum / Jerónimo Aviles Olguin. La découverte de cette grotte, située à l'intérieur de la zone fortifiée de Tulum, a été le point de départ d'une exploration qui a révélé des éléments remarquables. Lors des travaux de dégagement pour aménager un nouveau sentier entre les bâtiments 21 et 25, l'équipe a identifié une entrée scellée par un énorme rocher. En retirant ce dernier, ils ont révélé l'entrée d'une cavité jusqu'alors inconnue. À l'intérieu

Le Codex de Florence disponible en haute résolution

La Bibliothèque Numérique Mondiale est une alternative intéressante à la diffusion du patrimoine littéraire universel. C'est dans ce cadre que la Bibliotèque laurentienne a autorisé la numérisation de cet ouvrage si important pour les chercheurs sur le Mexique ancien. Il est désormais possible de consulter électroniquement le texte bilingue nahuatl-castillan et les illustrations qui accompagnaient chaque livre. Bonne lecture ! Références : Bernardino de Sahagún (2012). Codex de Florence . [En ligne] Disponible sur : http://www.wdl.org/fr/item/10096/#q=Codex+de+Florence&view_type=list&search_page=1&qla=fr. [Dernier accès 02/09/2013].