Accéder au contenu principal

Remise du rapport sur le projet Esplandor teotihuacano

Le Groupe Technique d'Evaluation, par le biais du directeur de l'INAH, a remis son rapport au Conseil National d'Archéologie, à la chambre des députés et au gouvernement de l'état de Mexico en ce qui concerne l'installation de luminaires sur différentes structures du site archéologique de Teotihuacan. Nous avons évoqué par le passé la polémique qui s'est cristallisée autour de l'installation de lampes et les méthodes peu conventionnelles employées par les ouvriers.

A la différence des rapports faits par les députés et le Conseil National d'Archéologie, le Groupe Technique d'Evaluation estime que les structures préhispaniques n'ont pas été endommagées et que les trous ont été réalisés dans la couche de reconstruction moderne. Ce groupe, composé de spécialistes de l'archéologie teotihuacaine et de l'illumination de monuments, a réalisé un mois d'analyses. Il a émis des suggestions quant à l'installation et l'installation des luminaireset et a demandé l'actualisation de la narration qui sera proposé pendant le parcours.

Le rapport du GTE insiste sur "sa liberté et son autonomie absolue", notamment lors de l'analyse des plans, photographies et informations techniques. Il explique que différentes visites de jour comme de nuit ont été effectuées sur le site.

Les experts en mécanique des sols et en géologie ont calculé que les trous d'une profondeur de 5 centimètres avaient été effectués dans une couche de reconstruction moderne dont l'épaisseur varie entre 20 et 100 cm.

Le GTE explique notamment que des matériaux recommandés par l'INAH ont été utilisés pour isoler les trous et éviter des infiltrations dans les structures préhispaniques. Le poids insignifiant des luminaires ne devrait pas non plus endommager les structures.

Le directeur de l'INAH a également annoncé un fond de dix millions de pesos (soit 53 000 €) pour la maintenance et la restauration des monuments ouvert au public.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Huey tlamatini Miguel León-Portilla

In cuicapicqui Ninonpehua, nihuelncuica ompa ye huitz Tollanitic,  nihuelicuica, otozcuepo, motoma xochitl Huel xiccaqui ye mocuic: cuicaichtequini ¿quen ticcuiz, noyol? Timotolinia yuhquin tlacuilolli huel titlani, huel xontlapalaqui at ahihuetzian timotolinia (León-Portilla, 2012, 148-159) On n'espérait pas entendre cette annonce dans les journaux télévisés mexicains, sur les réseaux sociaux, les pages de centres de recherches. Voilà plusieurs mois que Miguel León-Portilla était hospitalisé pour des soucis bronchopulmonaires et semblait se récupérer lentement, comme l'indiquait son épouse Ascención Hernández en mai dernier au quotidien Milenio . Finalement, le chercheur mexicain probablement le plus récompensé jusqu'à présent n'a pas résisté plus longtemps. Lire son CV sur le site de l'Instituto de Investigaciones Históricas vous permettra de vous faire une idée de son importance pour les sciences mexicaines. Réduir
Au cœur de la zone archéologique de Tulum, dans l'État de Quintana Roo, une équipe de chercheurs de l'Institut national d'anthropologie et d'histoire (INAH) a fait une découverte extraordinaire. Alors qu'ils travaillaient dans le cadre du Programme de Mejoramiento de Zona Arqueológicas (Promeza) sur des sondages préalables à un nouveau sentier pour les visiteurs, une entrée de grotte cachée derrière un rocher a été mise au jour.  Enterrements 6 et 9. Photo : Proyecto de investigación Promeza, Tulum / Jerónimo Aviles Olguin. La découverte de cette grotte, située à l'intérieur de la zone fortifiée de Tulum, a été le point de départ d'une exploration qui a révélé des éléments remarquables. Lors des travaux de dégagement pour aménager un nouveau sentier entre les bâtiments 21 et 25, l'équipe a identifié une entrée scellée par un énorme rocher. En retirant ce dernier, ils ont révélé l'entrée d'une cavité jusqu'alors inconnue. À l'intérieu

Le Codex de Florence disponible en haute résolution

La Bibliothèque Numérique Mondiale est une alternative intéressante à la diffusion du patrimoine littéraire universel. C'est dans ce cadre que la Bibliotèque laurentienne a autorisé la numérisation de cet ouvrage si important pour les chercheurs sur le Mexique ancien. Il est désormais possible de consulter électroniquement le texte bilingue nahuatl-castillan et les illustrations qui accompagnaient chaque livre. Bonne lecture ! Références : Bernardino de Sahagún (2012). Codex de Florence . [En ligne] Disponible sur : http://www.wdl.org/fr/item/10096/#q=Codex+de+Florence&view_type=list&search_page=1&qla=fr. [Dernier accès 02/09/2013].