Accéder au contenu principal

Quelques questions à nos lecteurs

Afin d'améliorer son contenu, Mexique ancien vous demande votre avis. Nous allons donc commencer une série de sondages. Ça ne vous demandera qu'un clic sur la partie droite de votre fenêtre...

D'autre part, cherchant à étendre notre blog et à vous proposer d'avantage de sujets de fonds, nous cherchons des rédacteurs bénévoles. Si vous êtes étudiant, chercheur, directeur de recherche et que vous souhaitez partager votre passion du Mexique ancien en français ou dans une autre langue, vous êtes les bienvenus. Envoyez-nous un courriel à l'adresse du blog : mexiqueancien@gmail.com

In order to improve its content, Mexique ancien asks for your opinion. So we will begin a serie of surveys. You only have to click on the right of your window...
The first survey is about the quality of the blog. You can one of the five following options :
  • It's terrific
  • It's quite good!
  • Regular
  • Need improvements
  • It s***s !
Secondly, we're now trying to enlarge our blog and we want to put more posts with deep-analyzed subjects. That's why Mexique ancien needs you. If you are a student, an investigator or even a investigation's director, if you want to share freely your passion for ancient Mexico in french or in another language, just email us mexiqueancien@gmail.com.

Con el fin de mejorar su contenido, Mexique ancien te pide tu opinion. Asi que vamos a iniciar una serie de sondeos. No te tomara ningun tiempo : solo se trata de hacer click en la parte derecha de tu ventana. El primer sondeo trata de la calidad de este blog :
  • Es genial !
  • Es bastante bien.
  • Mas o menos.
  • Necesita mejoras.
  • No vale nada.
El segundo punto, con el fin de ampliar nuestro blog con temas requeriendo mas analisis, estamos buscando redactores benevolentes. Si eres estudiante o investigador, o aun director de investigacion y se te gusta compartir tu pasion para el México antiguo en francés o otro idioma, eres el (la) bienvenido (a) ! Solo envianos un mail a mexiqueancien@gmail.com !

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Huey tlamatini Miguel León-Portilla

In cuicapicqui Ninonpehua, nihuelncuica ompa ye huitz Tollanitic,  nihuelicuica, otozcuepo, motoma xochitl Huel xiccaqui ye mocuic: cuicaichtequini ¿quen ticcuiz, noyol? Timotolinia yuhquin tlacuilolli huel titlani, huel xontlapalaqui at ahihuetzian timotolinia (León-Portilla, 2012, 148-159) On n'espérait pas entendre cette annonce dans les journaux télévisés mexicains, sur les réseaux sociaux, les pages de centres de recherches. Voilà plusieurs mois que Miguel León-Portilla était hospitalisé pour des soucis bronchopulmonaires et semblait se récupérer lentement, comme l'indiquait son épouse Ascención Hernández en mai dernier au quotidien Milenio . Finalement, le chercheur mexicain probablement le plus récompensé jusqu'à présent n'a pas résisté plus longtemps. Lire son CV sur le site de l'Instituto de Investigaciones Históricas vous permettra de vous faire une idée de son importance pour les sciences mexicaines. Réduir
Au cœur de la zone archéologique de Tulum, dans l'État de Quintana Roo, une équipe de chercheurs de l'Institut national d'anthropologie et d'histoire (INAH) a fait une découverte extraordinaire. Alors qu'ils travaillaient dans le cadre du Programme de Mejoramiento de Zona Arqueológicas (Promeza) sur des sondages préalables à un nouveau sentier pour les visiteurs, une entrée de grotte cachée derrière un rocher a été mise au jour.  Enterrements 6 et 9. Photo : Proyecto de investigación Promeza, Tulum / Jerónimo Aviles Olguin. La découverte de cette grotte, située à l'intérieur de la zone fortifiée de Tulum, a été le point de départ d'une exploration qui a révélé des éléments remarquables. Lors des travaux de dégagement pour aménager un nouveau sentier entre les bâtiments 21 et 25, l'équipe a identifié une entrée scellée par un énorme rocher. En retirant ce dernier, ils ont révélé l'entrée d'une cavité jusqu'alors inconnue. À l'intérieu

Le Codex de Florence disponible en haute résolution

La Bibliothèque Numérique Mondiale est une alternative intéressante à la diffusion du patrimoine littéraire universel. C'est dans ce cadre que la Bibliotèque laurentienne a autorisé la numérisation de cet ouvrage si important pour les chercheurs sur le Mexique ancien. Il est désormais possible de consulter électroniquement le texte bilingue nahuatl-castillan et les illustrations qui accompagnaient chaque livre. Bonne lecture ! Références : Bernardino de Sahagún (2012). Codex de Florence . [En ligne] Disponible sur : http://www.wdl.org/fr/item/10096/#q=Codex+de+Florence&view_type=list&search_page=1&qla=fr. [Dernier accès 02/09/2013].