Accéder au contenu principal

Inauguration du musée de site de Xihuacan, Guerrero

Pour les touristes en goguette sur la côte du Guerrero, il existera bientôt une option culturelle qui les changera des éternelles et insipides séances de bronzette. En effet, l'INAH et son office de tourisme vous propose de visiter le musée de site Xihuacan, situé à l'intérieur de la zone archéologique près de Soledad de Maciel, sur la commune de Petatlan.
Trêve de piques peu amènes, parlons un peu de cet endroit pour ce qu'il a pu offrir d'abord à la communauté mésoaméricaniste avant qu'on en informe les touristes en mal de vieilles pierres. Soledad de Maciel a été fouillée durant les quatre dernières années avec un certain succès si on en juge les 800 artefacts qui sont exposées de manière permanente dans le musée du site. C'est l'archéologue Rodolfo Labato qui est en charge du site : son ouverture est programmé pour la fin de l'année.

Labato rapporte l'existence d'une pierre travaillée (50 cm de haut et de large pour 25 cm de profondeur) et portant un glyphe qui peut être lu comme Xihuacan. Elle a été retrouvée à proximité du terrain de jeu de balle sur le site. Ce qui frappe en observant l'iconographie de ce site, c'est sa grande similitude ou, tout au moins, parenté avec celle de Teotihuacan, située à plusieurs centaines de kilomètres de là.

Soledad de Maciel comporte une pyramide assez particulière puisqu'elle est l'une des rares à avoir été conçue en briques. Des objets, issus de campagnes de fouilles non réglementées, ont pu être regroupés par un particulier. En plus des pièces teotihuacaines déjà mentionnées, d'autres appartiennent à des cultures de différents régions et époques.
Si on en croit le site internet officiel de Soledad de Maciel, surnommé aussi "La Chole", des bijoux et des artefacts appartenant aux cultures aztèque, tarasque, toltèque, zapotèque et maya y ont été mis au jour.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Huey tlamatini Miguel León-Portilla

In cuicapicqui Ninonpehua, nihuelncuica ompa ye huitz Tollanitic,  nihuelicuica, otozcuepo, motoma xochitl Huel xiccaqui ye mocuic: cuicaichtequini ¿quen ticcuiz, noyol? Timotolinia yuhquin tlacuilolli huel titlani, huel xontlapalaqui at ahihuetzian timotolinia (León-Portilla, 2012, 148-159) On n'espérait pas entendre cette annonce dans les journaux télévisés mexicains, sur les réseaux sociaux, les pages de centres de recherches. Voilà plusieurs mois que Miguel León-Portilla était hospitalisé pour des soucis bronchopulmonaires et semblait se récupérer lentement, comme l'indiquait son épouse Ascención Hernández en mai dernier au quotidien Milenio . Finalement, le chercheur mexicain probablement le plus récompensé jusqu'à présent n'a pas résisté plus longtemps. Lire son CV sur le site de l'Instituto de Investigaciones Históricas vous permettra de vous faire une idée de son importance pour les sciences mexicaines. Réduir
Au cœur de la zone archéologique de Tulum, dans l'État de Quintana Roo, une équipe de chercheurs de l'Institut national d'anthropologie et d'histoire (INAH) a fait une découverte extraordinaire. Alors qu'ils travaillaient dans le cadre du Programme de Mejoramiento de Zona Arqueológicas (Promeza) sur des sondages préalables à un nouveau sentier pour les visiteurs, une entrée de grotte cachée derrière un rocher a été mise au jour.  Enterrements 6 et 9. Photo : Proyecto de investigación Promeza, Tulum / Jerónimo Aviles Olguin. La découverte de cette grotte, située à l'intérieur de la zone fortifiée de Tulum, a été le point de départ d'une exploration qui a révélé des éléments remarquables. Lors des travaux de dégagement pour aménager un nouveau sentier entre les bâtiments 21 et 25, l'équipe a identifié une entrée scellée par un énorme rocher. En retirant ce dernier, ils ont révélé l'entrée d'une cavité jusqu'alors inconnue. À l'intérieu

Le Codex de Florence disponible en haute résolution

La Bibliothèque Numérique Mondiale est une alternative intéressante à la diffusion du patrimoine littéraire universel. C'est dans ce cadre que la Bibliotèque laurentienne a autorisé la numérisation de cet ouvrage si important pour les chercheurs sur le Mexique ancien. Il est désormais possible de consulter électroniquement le texte bilingue nahuatl-castillan et les illustrations qui accompagnaient chaque livre. Bonne lecture ! Références : Bernardino de Sahagún (2012). Codex de Florence . [En ligne] Disponible sur : http://www.wdl.org/fr/item/10096/#q=Codex+de+Florence&view_type=list&search_page=1&qla=fr. [Dernier accès 02/09/2013].