Accéder au contenu principal

Surprenantes découvertes au sommet de la Pyramide du Soleil

Plus d'un siècle ans après le début de fouilles et une restauration pour le moins arbitraire par Leopold Batres, la Pyramide du Soleil de Teotihuacan est sans contestation possible le monument le plus représentatif de ce site archéologique. Cependant les campagnes se succèdent. Entre juin et décembre dernier, le projet dirigé par Alejandro Sarabia et Saburo Sugiyama, a apporté son lot de surprises.

C'est ainsi qu'est apparue la plus volumineuse sculpture représentant le Vieux Dieu du feu, haute de 68 cm pour une masse de 190 kgs. Elle a été taillé dans un bloc d'andésite grise mais elle est partiellement détuite. En 1906, l'équipe de Batres avait retrouvé aussi un brasero et différents objets qui laissait déjà penser que la Pyramide du Soleil était un lieu de culte en relation avec le feu.

Les archéologues ont également extrait une stèle en pierre verte lisse, haute de 2,56 m de pour une masse de 955 kilos ! Une seconde pierre présentant les mêmes caractéristiques est partiellement détruite : elle mesure encore 1,4 m de haut pour 140 kilos. Ce n'est pas la première fois que ce genre de monuments apparaît à Teotihuacan. On comptait déjà une vingtaine de monolithe, cependant celui de la Pyramide du Soleil est le plus grand enregistré jusqu'à présent.

Toutes ces pièces sont apparues dans une fosse apparemment creusée pour piller la pyramide à l'époque préhispanique: elle mesure 17 m de long sur 4 m de large pour une profondeur de 5 m. La faible profondeur indique que Batres n'a que superficiellement fouillé le sommet de la pyramide avant de la recouvrir pour achever sa restauration.

Pour en savoir plus, nous vous recommandons la lecture de ce bulletin publié par l'INAH, un diaporama présentant les pièces extraites de la Pyramide et cette vidéo explicative.



Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Huey tlamatini Miguel León-Portilla

In cuicapicqui Ninonpehua, nihuelncuica ompa ye huitz Tollanitic,  nihuelicuica, otozcuepo, motoma xochitl Huel xiccaqui ye mocuic: cuicaichtequini ¿quen ticcuiz, noyol? Timotolinia yuhquin tlacuilolli huel titlani, huel xontlapalaqui at ahihuetzian timotolinia (León-Portilla, 2012, 148-159) On n'espérait pas entendre cette annonce dans les journaux télévisés mexicains, sur les réseaux sociaux, les pages de centres de recherches. Voilà plusieurs mois que Miguel León-Portilla était hospitalisé pour des soucis bronchopulmonaires et semblait se récupérer lentement, comme l'indiquait son épouse Ascención Hernández en mai dernier au quotidien Milenio . Finalement, le chercheur mexicain probablement le plus récompensé jusqu'à présent n'a pas résisté plus longtemps. Lire son CV sur le site de l'Instituto de Investigaciones Históricas vous permettra de vous faire une idée de son importance pour les sciences mexicaines. Réduir
Au cœur de la zone archéologique de Tulum, dans l'État de Quintana Roo, une équipe de chercheurs de l'Institut national d'anthropologie et d'histoire (INAH) a fait une découverte extraordinaire. Alors qu'ils travaillaient dans le cadre du Programme de Mejoramiento de Zona Arqueológicas (Promeza) sur des sondages préalables à un nouveau sentier pour les visiteurs, une entrée de grotte cachée derrière un rocher a été mise au jour.  Enterrements 6 et 9. Photo : Proyecto de investigación Promeza, Tulum / Jerónimo Aviles Olguin. La découverte de cette grotte, située à l'intérieur de la zone fortifiée de Tulum, a été le point de départ d'une exploration qui a révélé des éléments remarquables. Lors des travaux de dégagement pour aménager un nouveau sentier entre les bâtiments 21 et 25, l'équipe a identifié une entrée scellée par un énorme rocher. En retirant ce dernier, ils ont révélé l'entrée d'une cavité jusqu'alors inconnue. À l'intérieu

Le Codex de Florence disponible en haute résolution

La Bibliothèque Numérique Mondiale est une alternative intéressante à la diffusion du patrimoine littéraire universel. C'est dans ce cadre que la Bibliotèque laurentienne a autorisé la numérisation de cet ouvrage si important pour les chercheurs sur le Mexique ancien. Il est désormais possible de consulter électroniquement le texte bilingue nahuatl-castillan et les illustrations qui accompagnaient chaque livre. Bonne lecture ! Références : Bernardino de Sahagún (2012). Codex de Florence . [En ligne] Disponible sur : http://www.wdl.org/fr/item/10096/#q=Codex+de+Florence&view_type=list&search_page=1&qla=fr. [Dernier accès 02/09/2013].