Accéder au contenu principal

Raíces 45 - Projet CANDELA avec Victor Acuña

Lors de quarante-cinquième programme émis le 17 mars dernier sur Radio UdeM, nous avons le plaisir de recevoir Victor Acuña, enseignant-chercheur à l'Escuela Nacional de Antropología e Historia. Le professeur Acuña est spécialiste en anthropologie physique. Il participe à un projet international dont il est le responsable pour le Mexique. Il s'agit de procéder â des analyses d'ADN de la population mexicaine afin de déterminer la présence des trois racines de ce pays que sont les Africains, les Européens et les Indigènes.

Comme chaque semaine, nous vous présentons ce programme sur le portail Archive en format ogg.


Bibliographie
Alonso Acuña, V. (2005). La contribución genética africana a las poblaciones mexicanas contemporáneas. Tesis de licenciatura. México: Escuela Nacional de Antropología e Historia. [en línea] recuperado de https://www.researchgate.net/publication/318115155_La_contribucion_genetica_africana_a_las_poblaciones_mexicanas_contemporaneas

Bisso Machado, R., Ramallo, V., Rodrigues Paixão-Côrtes, V., Acuna Alonzo, V., Demarchi, Sandoval, J., D., Salazar Granara, A., Salzano, F., Hünemeier, T. & Bortolini, M. (2015). NAT2 gene diversity and its evolutionary trajectory in the Americas. The Pharmacogenomics Journal (2015), 1–7.

Bonne écoute ! N'hésitez pas à nous laisser vos commentaires.

Les recordamos que Raíces es un programa educativo sin fines de lucro bajo licencia Creative Commons Paternidad-Compartir al idéntico-Uso comercial prohibido. Este programa se grabó con el apoyo de Sergio Becerra en los estudios de Radio UdeM, San Pedro Garza García, Nuevo León, México, el 15 de marzo del 2012 y emitido el 17 de marzo del 2012. La edición estuvo a cargo de Sergio Becerra. La conducción es responsabilidad de B. Lobjois.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Huey tlamatini Miguel León-Portilla

In cuicapicqui Ninonpehua, nihuelncuica ompa ye huitz Tollanitic,  nihuelicuica, otozcuepo, motoma xochitl Huel xiccaqui ye mocuic: cuicaichtequini ¿quen ticcuiz, noyol? Timotolinia yuhquin tlacuilolli huel titlani, huel xontlapalaqui at ahihuetzian timotolinia (León-Portilla, 2012, 148-159) On n'espérait pas entendre cette annonce dans les journaux télévisés mexicains, sur les réseaux sociaux, les pages de centres de recherches. Voilà plusieurs mois que Miguel León-Portilla était hospitalisé pour des soucis bronchopulmonaires et semblait se récupérer lentement, comme l'indiquait son épouse Ascención Hernández en mai dernier au quotidien Milenio . Finalement, le chercheur mexicain probablement le plus récompensé jusqu'à présent n'a pas résisté plus longtemps. Lire son CV sur le site de l'Instituto de Investigaciones Históricas vous permettra de vous faire une idée de son importance pour les sciences mexicaines. Réduir...
Au cœur de la zone archéologique de Tulum, dans l'État de Quintana Roo, une équipe de chercheurs de l'Institut national d'anthropologie et d'histoire (INAH) a fait une découverte extraordinaire. Alors qu'ils travaillaient dans le cadre du Programme de Mejoramiento de Zona Arqueológicas (Promeza) sur des sondages préalables à un nouveau sentier pour les visiteurs, une entrée de grotte cachée derrière un rocher a été mise au jour.  Enterrements 6 et 9. Photo : Proyecto de investigación Promeza, Tulum / Jerónimo Aviles Olguin. La découverte de cette grotte, située à l'intérieur de la zone fortifiée de Tulum, a été le point de départ d'une exploration qui a révélé des éléments remarquables. Lors des travaux de dégagement pour aménager un nouveau sentier entre les bâtiments 21 et 25, l'équipe a identifié une entrée scellée par un énorme rocher. En retirant ce dernier, ils ont révélé l'entrée d'une cavité jusqu'alors inconnue. À l'intérieu...

Le Codex de Florence disponible en haute résolution

La Bibliothèque Numérique Mondiale est une alternative intéressante à la diffusion du patrimoine littéraire universel. C'est dans ce cadre que la Bibliotèque laurentienne a autorisé la numérisation de cet ouvrage si important pour les chercheurs sur le Mexique ancien. Il est désormais possible de consulter électroniquement le texte bilingue nahuatl-castillan et les illustrations qui accompagnaient chaque livre. Bonne lecture ! Références : Bernardino de Sahagún (2012). Codex de Florence . [En ligne] Disponible sur : http://www.wdl.org/fr/item/10096/#q=Codex+de+Florence&view_type=list&search_page=1&qla=fr. [Dernier accès 02/09/2013].