Accéder au contenu principal

Doutes sur une seconde occurence du 21/12/2012

Sur le net américain, une brève de l'Associated Press a fait l'objet d'une petite bombe dans les médias non spécialisés. L'INAH aurait à sa disposition une série de glyphes présents sur une brique retrouvée à Comalcalco, Tabasco. Et selon le rédacteur de cette brève en anglais, elle ferait mention à la date gravée sur la tablette d'El Tortuguero, toujours au Tabasco.

Si cette nouvelle est prise pour argent comptant par les auteurs newagers qui vendent à qui mieux mieux leurs livres bidons épris de catastrophisme apocalyptique et, parfois accompagné d'invasion extraterrestre, les épigraphistes et autres mayistes sont beaucoup plus sceptiques...

David Stuart, professeur de l'University of Texas à Austin, a été immédiatement le premier à faire part de ses doutes sur cette nouvelle inscription. Réputé pour avoir trouvé la principale clé des inscriptions mayas avec son groupe de recherches, le chercheur texan avait déjà démonté les interprétations fantaisistes proposées en ce qui concerne la tablette d'El Tortuguero sur le carnet collaboratif Maya Decipherment.

Il récidive en écartant l'interprétation hâtive lancée dans la presse quant à une éventuelle autre occurrence à Comalcalco. Stuart n'est pas le seul à dénoncer le câble inutilement alarmiste de l'Associated Pressm pourtant repris par des milliers de médias. La brique de Comalcalco est connue depuis longtemps, comme le commente justement Miguel Ángel Criado sur le carnet mexicain Arkeopatías. En réponse au communiqué, Stuart s'est fendu d'une analyse expliquant rapidement les confusions engendrées par différentes lectures de la brique de Comalcalco.

On pourrait taxer l'Associated Press de terrorisme intellectuel dans la mesure où elle bénéficie d'une portée médiatique bien plus. En jouant le jeu des profiteurs de tout poil, elle contribue plus à provoquer la panique et diffuser l'ignorance qu'en donnant vérítablement la place aux chercheurs. Elle montre également combien les règles du journalisme (recouper les sources, faire montre d'objectivité) sont au pire ignorées, au mieux maltraitées. M. Marc Anderson a perdu une belle occasion de se taire.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Huey tlamatini Miguel León-Portilla

In cuicapicqui Ninonpehua, nihuelncuica ompa ye huitz Tollanitic,  nihuelicuica, otozcuepo, motoma xochitl Huel xiccaqui ye mocuic: cuicaichtequini ¿quen ticcuiz, noyol? Timotolinia yuhquin tlacuilolli huel titlani, huel xontlapalaqui at ahihuetzian timotolinia (León-Portilla, 2012, 148-159) On n'espérait pas entendre cette annonce dans les journaux télévisés mexicains, sur les réseaux sociaux, les pages de centres de recherches. Voilà plusieurs mois que Miguel León-Portilla était hospitalisé pour des soucis bronchopulmonaires et semblait se récupérer lentement, comme l'indiquait son épouse Ascención Hernández en mai dernier au quotidien Milenio . Finalement, le chercheur mexicain probablement le plus récompensé jusqu'à présent n'a pas résisté plus longtemps. Lire son CV sur le site de l'Instituto de Investigaciones Históricas vous permettra de vous faire une idée de son importance pour les sciences mexicaines. Réduir
Au cœur de la zone archéologique de Tulum, dans l'État de Quintana Roo, une équipe de chercheurs de l'Institut national d'anthropologie et d'histoire (INAH) a fait une découverte extraordinaire. Alors qu'ils travaillaient dans le cadre du Programme de Mejoramiento de Zona Arqueológicas (Promeza) sur des sondages préalables à un nouveau sentier pour les visiteurs, une entrée de grotte cachée derrière un rocher a été mise au jour.  Enterrements 6 et 9. Photo : Proyecto de investigación Promeza, Tulum / Jerónimo Aviles Olguin. La découverte de cette grotte, située à l'intérieur de la zone fortifiée de Tulum, a été le point de départ d'une exploration qui a révélé des éléments remarquables. Lors des travaux de dégagement pour aménager un nouveau sentier entre les bâtiments 21 et 25, l'équipe a identifié une entrée scellée par un énorme rocher. En retirant ce dernier, ils ont révélé l'entrée d'une cavité jusqu'alors inconnue. À l'intérieu

Le Codex de Florence disponible en haute résolution

La Bibliothèque Numérique Mondiale est une alternative intéressante à la diffusion du patrimoine littéraire universel. C'est dans ce cadre que la Bibliotèque laurentienne a autorisé la numérisation de cet ouvrage si important pour les chercheurs sur le Mexique ancien. Il est désormais possible de consulter électroniquement le texte bilingue nahuatl-castillan et les illustrations qui accompagnaient chaque livre. Bonne lecture ! Références : Bernardino de Sahagún (2012). Codex de Florence . [En ligne] Disponible sur : http://www.wdl.org/fr/item/10096/#q=Codex+de+Florence&view_type=list&search_page=1&qla=fr. [Dernier accès 02/09/2013].