Accéder au contenu principal

Huiquipedia...

Wikipedia est devenue une des références de recherches pour bon nombre d'écoliers, de lycéens et d'étudiants qui veulent s'éviter de trop laborieuses recherches sur papier. La première encyclopédie en ligne complètement gratuite provoque régulièrement l'ire des professeurs et chercheurs pour son manque de références scientifique et l'absence de rigeur de la part de ses rédacteurs. Nous ne discuterons pas ici ces problèmes. A mes heures perdues, j'aime apporter quelques modifications sur le portail consacré au Mexique ancien mais mes interventions restent marginales.

Il est en revanche amusant de voir comment les articles concernant un thème peuvent changer d'une langue à une autre. Je vous renvoie à cet article concernant Ek Balam publié sur ce blog. L'une des grandes forces de Wikipedia est la grande diversité de langues disponibles. Parmi elles, on peut voir le nahuatl. Oui! Vous avez bien lu ! Wikipedia en nahuatl. D'ailleurs le titre de cet article est là pour le prouver.

hébergement gratuit de photos & vidéos avec www.photomania.com

Quel est l'intérêt de proposer le nahuatl comme langue de la fameuse encyclopédie ? En fait nous en voyons plusieurs. La première est de promouvoir la langue de Nezahualcoyotl sur et en dehors du territoire mexicain. N'oublions pas qu'il y a environ 1,5 million de personnes qui parlent le nahuatl au Mexique. C'est d'ailleurs la première langue autochtone parlée dans le pays.

Les responsables de cette version ont donc décidé de garder la graphie du nahuatl classique. Cela ne signifie pas que les articles restent centrés sur le passé préhispanique de l'idiome. Après tout, comme n'importe quelle langue vivante, le nahuatl s'enrichit au contact d'autres langues et de la modernité.

Alors à quand une version en maya chontal, tzetzal ou quiché ?
2 commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Raíces 328 - El Proyecto Uacusecha con Marion Forest

En homenaje a la arqueológa América Vázquezfallecida en el sismo del 19 de septiembre, y al arqueólogo Rodolfo Neftalí Mercado.

Esta semana en Raíces recibimos a una gran promesa de la arqueología francesa en México. Marion Forest es miembro del Proyecto Uacusecha, nacido de la colaboración del Centre National de Recherche Scientifique de Francia, del CEMCA y del INAH. Este equipo binacional explora desde hace varios años el Malpaís michoacano.

Como cada semana, les presentamos este programa en el portal Archive en formato ogg.

Créditos musicales Banda La Michoacana,Silvia Sapichu - Michoacan, MéxicoLila Downs - Tirineni TsitsikiReferencias bibliográficas Lista de publicaciones del Proyecto Uacusecha.

Forest, M. (2016). Urbanismo y sociedad en Malpaís Prieto, norte de Michoacán. Reflexiones acerca de la estructura espacial de un sitio prototarasco (1250-1450 d.C.). En Roskamp y S. Albiez-Wieck (eds.), Nuevas contribuciones al estudio del antiguo Michoacán. [archivo pdf] recuperado de ht…

Compte-rendu Arqueología mexicana 142

Arqueología mexicana nous propose une réflexion très complète et bien ficelée dans son numéro de novembre-décembre. A première vue, parler de législation pourrait paraître peu lié à ce qui constitue la raison même de la revue co-éditée par l’INAH et l’éditeur Raíces. Cependant il s’agit d’un thème qui nous plonge au coeur du mode de vie des peuples préhispaniques et l’adaptation de ces systèmes à celui importé du royaume de Castille et León.




Le dossier thématique contient huit articles. Dans le premier, rédigé par Carlos Brokmann, il est question de la diversité des systèmes juridiques dans l’ancien Mexique. Un point commun est qu’il s’agit de systèmes de lois reposant sur la tradition orale, répondant à une punition correspondant à chaque acte s’éloignant de la coutume ou de la conduite enfreinte. Si la majorité des documents font surtout référence aux lois et au système juridiques des Mexicas, il serait inapproprié que tous avaient la même organisation ou les mêmes règles de vie soci…

Décès du mayiste Erik Boot

Le nom d'Erik Boot ne vous est probablement pas très familier. Anthropologue néerlandais, diplômé de l'Université de Leyden et épigraphiste très doué, Boot était notamment un chercheur indépendant et un carnetier passionné : il en rédigeait trois en anglais depuis plus d'une dizaine d'années.

Maya News Update, un carnet présentant différentes actualités sur les groupes mayas préhispaniques.Ancien Mesoamerica News Update, carnet d'informations sur les découvertes concernant les anciennes cultures du Mexique et d'Amérique centrale.Maya Glyph Blog, un dernier carnet contenant les différentes propositions épigraphiques de Boot.Ses derniers billets concernaient une exposition sur les Mayas que le gouvernement guatémaltèque avait envoyé aux Pays-Bas en début d'année.
Mais Erik Boot n'était pas qu'un simple carnetier. Il avait notamment publié une quarantaine d'articles et d'essais qu'on peut retrouver sur la page Academia.edu. Comme tout bon may…