Wikipedia est devenue une des références de recherches pour bon nombre d'écoliers, de lycéens et d'étudiants qui veulent s'éviter de trop laborieuses recherches sur papier. La première encyclopédie en ligne complètement gratuite provoque régulièrement l'ire des professeurs et chercheurs pour son manque de références scientifique et l'absence de rigeur de la part de ses rédacteurs. Nous ne discuterons pas ici ces problèmes. A mes heures perdues, j'aime apporter quelques modifications sur le portail consacré au Mexique ancien mais mes interventions restent marginales.
Il est en revanche amusant de voir comment les articles concernant un thème peuvent changer d'une langue à une autre. Je vous renvoie à cet article concernant Ek Balam publié sur ce blog. L'une des grandes forces de Wikipedia est la grande diversité de langues disponibles. Parmi elles, on peut voir le nahuatl. Oui! Vous avez bien lu ! Wikipedia en nahuatl. D'ailleurs le titre de cet article est là pour le prouver.
Quel est l'intérêt de proposer le nahuatl comme langue de la fameuse encyclopédie ? En fait nous en voyons plusieurs. La première est de promouvoir la langue de Nezahualcoyotl sur et en dehors du territoire mexicain. N'oublions pas qu'il y a environ 1,5 million de personnes qui parlent le nahuatl au Mexique. C'est d'ailleurs la première langue autochtone parlée dans le pays.
Les responsables de cette version ont donc décidé de garder la graphie du nahuatl classique. Cela ne signifie pas que les articles restent centrés sur le passé préhispanique de l'idiome. Après tout, comme n'importe quelle langue vivante, le nahuatl s'enrichit au contact d'autres langues et de la modernité.
Alors à quand une version en maya chontal, tzetzal ou quiché ?
Il est en revanche amusant de voir comment les articles concernant un thème peuvent changer d'une langue à une autre. Je vous renvoie à cet article concernant Ek Balam publié sur ce blog. L'une des grandes forces de Wikipedia est la grande diversité de langues disponibles. Parmi elles, on peut voir le nahuatl. Oui! Vous avez bien lu ! Wikipedia en nahuatl. D'ailleurs le titre de cet article est là pour le prouver.
Quel est l'intérêt de proposer le nahuatl comme langue de la fameuse encyclopédie ? En fait nous en voyons plusieurs. La première est de promouvoir la langue de Nezahualcoyotl sur et en dehors du territoire mexicain. N'oublions pas qu'il y a environ 1,5 million de personnes qui parlent le nahuatl au Mexique. C'est d'ailleurs la première langue autochtone parlée dans le pays.
Les responsables de cette version ont donc décidé de garder la graphie du nahuatl classique. Cela ne signifie pas que les articles restent centrés sur le passé préhispanique de l'idiome. Après tout, comme n'importe quelle langue vivante, le nahuatl s'enrichit au contact d'autres langues et de la modernité.
Alors à quand une version en maya chontal, tzetzal ou quiché ?
Commentaires
Concernant la qualité très variable des articles sur la Mésoamérique sur Wikipédia, je témoigne que, malgré mes efforts réguliers, la version francophone de la plupart des articles reste très en retard sur leur équivalent en espagnol ou en anglais.
Je n'ai pas les compétences requises pour faire beaucoup mieux, mais j'essaye. Je me documente de plus en plus, mais j'aurais bien le besoin de vrais experts.
Les lecteurs assidus et les rédacteurs de ce blog sont donc les bienvenus sur les articles du projet Amérique précolombienne de la Wikipédia en français, s'il y en a parmi vous qui estiment comme moi que la diffusion de la connaissance dans ce domaine est une cause qui mérite un tel investissement.
C'est tout à votre honneur de vouloir améliorer le portail Mexique ancien sur Wikipedia. Comme je l'ai dit dans mon post, j'aime y faire quelques ajouts et corrections, notamment en ce qui concerne les références bibliographiques. Nous reconnaissons tout autant l'effort de Wikipedia à vouloir transmettre des informations de la manière la plus professionnelle possible. Sinon nous n'aurions certainement parlé de sa version nahuatl.
Nous aussi, nous recherchons des rédacteurs qui soient intéressés par le sujet. Maintenant rien ne vous empêchent de reprendre les informations proposées sur ce blog. Comme vous avez pu vous en rendre, les références des images ou d'autres articles y sont citées scrupuleusement. Nous utilisons le plus possible des photos et des schémas libres de droit, ou avec autorisation de leur auteur.
Cordialement
L'administrateur de Mexique Ancien
Maintenant je peux témoigner, en tant que professeur de lycée et d'université au Mexique, que les étudiants ne vérifient que rarement les références proposées par wikipedia, en espagnol, en anglais ou dans une autre langue.
Il y a une tendance regrettable des mêmes étudiants et lycéens (en France comme au Mexique d'ailleurs) de simplement copier-coller un article de Wikipedia et de se l'approprier détournant ainsi allégrement toute éthique.