Récemment récupéré par les autorités mexicaines, le Codex Chimalpahin est désormais accessible librement à tous. Pour être plus précis, c'est sa version virtuelle que l'internaute, curieux ou expert, pourra parcourir. A la différence du Codex Mendoza qui se présente sous la forme d'une application disponible exclusivement sur iTunes, le Codex Chimalpahin bénéficie de sa propre page internet.
L'interface est relativement sobre : un menu déroulant à la gauche permet de passer d'un volume à l'autre. L'introduction rappelle comment ce document colonial si précieux a pu revenir au Mexique en septembre 2014 et indique la présence de contenu multimédia associée à ce codex.
Chaque volume est téléchargeable gratuitement en format pdf. Vous pourrez donc télécharger le tome I ici, le tome II là et le tome III à cette adresse. On peut tourner virtuellement les pages du document, faire des agrandissements, imprimer.
La section "Aproximaciones" compile quatre articles. Le premier, rédigé par Rafael Tena, est une présentation rapide des différentes chroniques rédigées ou attribuées à Domingo Chimalpahin. Vient ensuite une histoire du parcours effectué par ces trois documents avant leur retour sur le sol mexicain : il s'agit d'un travail de Rodrigo Martínez Baracs. Suit une réflexion comparative de Baltazar Brito sur les chroniques d'Ixtlilxochitl et de Chimalpahin. Enfin Salvador Rueda s'interroge sur le contenu de ces trois chroniques compilés par Chimalpahin.
Si on peut apprécier le louable effort de la vénérable institution mexicaine, il n'en reste pas moins un GROS problème pour qui n'est pas paléographe : la lecture de l'écriture cursive pose problème pour un œil peu averti comme celui de votre serviteur. Il eût donc été souhaitable qu'on puisse bénéficier du transcription des lignes rédigées par Chimalpahin.
Dans un bulletin publié sur le site de l'INAH, on en apprend un peu plus sur les mécanismes qui ont permis sa disponibilité si prompte sur la Toile.
L'interface est relativement sobre : un menu déroulant à la gauche permet de passer d'un volume à l'autre. L'introduction rappelle comment ce document colonial si précieux a pu revenir au Mexique en septembre 2014 et indique la présence de contenu multimédia associée à ce codex.
Chaque volume est téléchargeable gratuitement en format pdf. Vous pourrez donc télécharger le tome I ici, le tome II là et le tome III à cette adresse. On peut tourner virtuellement les pages du document, faire des agrandissements, imprimer.
La section "Aproximaciones" compile quatre articles. Le premier, rédigé par Rafael Tena, est une présentation rapide des différentes chroniques rédigées ou attribuées à Domingo Chimalpahin. Vient ensuite une histoire du parcours effectué par ces trois documents avant leur retour sur le sol mexicain : il s'agit d'un travail de Rodrigo Martínez Baracs. Suit une réflexion comparative de Baltazar Brito sur les chroniques d'Ixtlilxochitl et de Chimalpahin. Enfin Salvador Rueda s'interroge sur le contenu de ces trois chroniques compilés par Chimalpahin.
Si on peut apprécier le louable effort de la vénérable institution mexicaine, il n'en reste pas moins un GROS problème pour qui n'est pas paléographe : la lecture de l'écriture cursive pose problème pour un œil peu averti comme celui de votre serviteur. Il eût donc été souhaitable qu'on puisse bénéficier du transcription des lignes rédigées par Chimalpahin.
Dans un bulletin publié sur le site de l'INAH, on en apprend un peu plus sur les mécanismes qui ont permis sa disponibilité si prompte sur la Toile.
Commentaires